فرانسیسی فرانسیسی اور جرمن ترجمہ ، گوگل پلے پر فرانسیسی جرمن مترجم کی درخواستیں

فرانسیسی جرمن مترجم

سافٹ ویئر کی خصوصیات:
– الفاظ اور جملے کا ترجمہ.
– مخر دروازہ
– پسندیدہ
– تاریخ
– انٹرفیس کی ترتیبات.

ترجمہ خدمات

کیا آپ کو پیشہ ورانہ ترجمے کی خدمت کی ضرورت ہے؟ ? ٹھیک ہے ، ہمارے خیال میں آپ نے بہترین انتخاب کیا ہے ! ہم ایک جرمن زبان کی ترجمانی کمپنی ہیں. ہم پیشہ ور لسانی حل فراہم کرتے ہیں جس پر آپ مکمل اعتماد کرسکتے ہیں ، اور ہم تکنیکی دستاویزات ، ویب سائٹوں اور بہت کچھ کے مقام پر مداخلت کرتے ہیں۔.

دستاویزات کا ترجمہ:

ہماری کمپنی ہر طرح کے دستاویزات کے کثیر لسانی ترجمہ کی حمایت کرتی ہے. ہم لازمی طور پر آپ کو تین اہم عوامل کی ضمانت دیتے ہیں:

تجارتی ترجمہ:

ہماری ایجنسی جرمن زبان میں تجارتی ترجمے کی خدمات میں مہارت رکھتی ہے. ہم خصوصی یا عام دستاویزات پر کارروائی کرتے ہیں ، بشمول میڈیکل ، مارکیٹنگ ، مالی اور قانونی دستاویزات. اب آپ اپنا آرڈر آن لائن رکھ سکتے ہیں.

انسانی ترجمہ:

پیشہ ورانہ مقام کی خدمات فراہم کرنے والے کی حیثیت سے ، ہم صرف آپ کے تمام منصوبوں کے انتظام کے لئے ماہر مترجموں کے ساتھ کام کرتے ہیں ، جو بھی سائز یا تکنیکی صلاحیت ہے. متعدد کثیر لسانی مقام کمپنیوں نے اب شماریاتی ترجمے میں سرمایہ کاری کی ہے ، لیکن ہماری کمپنی صرف پیشہ ور مترجمین پر گنتی ہے.

ہمارے تجارتی حوالہ جات:

ذیل میں کمپنیاں ہمارے دفتر کے کچھ اہم گراہک ہیں:

ہمارے مترجم:

عظیم تجربے کے جرمن مترجم

ہماری ترجمے کی ایجنسی پیشہ ورانہ اور باصلاحیت مترجمین کی ٹیم کے ساتھ اپنے تعلقات کو مستحکم کرنے کے لئے درکار ذرائع کی تلاش کرتی ہے. پیشہ ورانہ ترجمے کی خدمت فراہم کرنے والے کی حیثیت سے ، ہم اپنے مترجمین کے ساتھ باضابطہ تعلقات پر واضح طور پر انحصار کرسکتے ہیں. اور ہم پختہ یقین رکھتے ہیں کہ یہ ہماری کامیابی کا ایک اہم حصہ ہے. اس کے بعد ہماری فرم آپ کو ایک قابل اعتماد اور اعلی معیار کی خدمت پیش کرتی ہے ، جس میں مسابقتی قیمتوں اور تیز ترسیل کے اوقات کے ساتھ. ہم متعدد قسم کے دستاویزات کا ترجمہ کرتے ہیں: (ٹینڈرز ، آرٹیکل ، پیٹنٹ ، بروشر ، کاروباری منصوبہ ، کیٹلاگ ، معاہدہ ، سی وی اور کور لیٹر ، انوائس ، پروڈکٹ شیٹ ، کھیل ، کتاب ، میگزین ، دستی ، میموری ، نوٹس کے لئے کال کریں۔ ، کام ، بروشر ، رپورٹ ، جائزہ ، ناول).

ہم 50 سے زیادہ زبانوں میں کام کرتے ہیں !

دوسری تنظیمیں اکثر سیکڑوں زبانوں کا احاطہ کرتی ہیں. ہمارے ترجمے کے دفتر میں صرف 50 سے زیادہ زبانیں شامل ہیں ، جن میں انگریزی اور فرانسیسی جیسے مشہور جوڑے بھی شامل ہیں.

ہم احاطہ کرتے ہیں اہم یورپی زبانیں جیسے ہسپانوی ، فرانسیسی ، اطالوی ، جرمن اور ڈچ مین.

فرانسیسی جرمن مترجم

یہ مفت مترجم فرانسیسی سے جرمن اور جرمن زبان میں فوری طور پر الفاظ (فرانسیسی جرمن مترجم ، ڈوئچ-فرانزیسچ ایبرسیٹزر) کے ساتھ ساتھ مکمل جملوں میں بھی ترجمہ کرسکتا ہے۔. فوری ترجمہ اور الفاظ کی مکمل جواز.
– یہ درخواست ان لوگوں کے لئے بہت کارآمد ہوگی جو غیر ملکی زبان کا مطالعہ کرتے ہیں (مسافر ، طلباء اور وہ سب جو اپنی زبان کی سطح کو بڑھاتے ہیں)
– اس کا انٹرفیس بہت آسان اور استعمال میں آسان ہے
– پسندیدہ اور تاریخ کی فہرست کی وجہ سے ، آپ ترجمہ شدہ معلومات سے منقطع ہوسکتے ہیں

سافٹ ویئر کی خصوصیات:
– الفاظ اور جملے کا ترجمہ.
– مخر دروازہ
– پسندیدہ
– تاریخ
– انٹرفیس کی ترتیبات.

ڈیٹا سیکیورٹی

سیکیورٹی سب سے پہلے یہ سمجھنے میں ہے کہ ڈویلپر آپ کے ڈیٹا کو کس طرح جمع کرتے ہیں اور ان کا اشتراک کرتے ہیں. ان کی رازداری اور تحفظ سے متعلق طریقوں آپ کے استعمال ، آپ کے خطے اور آپ کی عمر کے مطابق مختلف ہوسکتے ہیں. ڈویلپر نے یہ معلومات فراہم کیں اور بعد میں اس میں ترمیم کرسکیں.

باسکی اور کورسیکا گوگل ترجمہ پر پہنچیں (لیکن بریٹن نہیں)

گوگل نے اپنے ترجمے کی درخواست میں 33 نئی زبانوں کے اضافے کا اعلان کیا ہے. اس طرح دو فرانسیسی علاقائی زبانیں نمودار ہوتی ہیں.

مقصد 1000 دستیاب زبانوں تک پہنچنا ہے. نومبر کے شروع میں اپنے اعلانات کی پیروی کرنے کے لئے ، گوگل نے اپنی گوگل ترجمے کی درخواست میں 33 نئی زبانیں شامل کیں. اب یہ گروپ باسکی یا کورسیکا کا ترجمہ کرنا ممکن بناتا ہے ، جبکہ بریٹن میں ابھی بھی کال کا فقدان ہے.

گوگل ترجمہ اب باسکی کے لئے دستیاب ہےگوگل ترجمہ اب کورسیکا کے لئے دستیاب ہے

بہتر سیاق و سباق

تجویز کردہ دوسری زبانوں میں ، اب یہ ممکن ہے کہ متن کا ترجمہ ہوائی ، ہمونگ ، کرد ، لاطینی ، لکسمبرگ ، سوڈانی ، یدش یا یہاں تک کہ زولو میں کیا جائے۔. اس اپ ڈیٹ کا دوسرا فائدہ یہ ہے کہ درخواست کے اندر مزید زبانیں ریکارڈ کرسکیں. ایسا کرنے سے ، گوگل ٹرانسلیشن کو مزید سمجھنے والے الفاظ سے منسلک ہونے کی ضرورت نہیں ہے.

کمپنی نے انگریزی ، فرانسیسی ، جرمن اور جاپانیوں کے ترجمے کے سیاق و سباق پر نظر ثانی کا دعوی کیا ہے. اس درخواست میں آنے والے مہینوں میں ہسپانوی بہتر بھی شامل ہوگا.

“چاہے آپ ریستوراں سے ریستوراں تک قریب ترین بار یا آرڈر تلاش کرنا چاہتے ہو ، آپ صحیح ترجمے تلاش کرنے اور موافقت پذیر موڑ ، اظہار اور اصطلاحات کا استعمال کرنے کے لئے سیاق و سباق پر انحصار کرسکتے ہیں۔”.

نیز ، ایپل کے آلات کے لئے iOS ایپلی کیشن چند ہفتوں میں Android ورژن میں پہلے سے کی جانے والی بہتری سے فائدہ اٹھائے گی. گوگل لینس کا استعمال کرتے وقت ان ڈیزائن میں تبدیلیوں کو ایک بڑا فریم فراہم کرنا چاہئے. اس سے مواد کا آسان انضمام پیدا ہونا چاہئے ، بلکہ اندراج پوائنٹس کی رسائ کو بھی بہتر بنانا چاہئے.